Главная МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БИОБЕЗОПАСНОСТИ СВИНОВОДЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ

Госуслуги

Жалобы на всё
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!

Голосования

Комитет АПК Курской области
Министерство сельского хозяйства РФ
Администрация Курской области
Россельхознадзор
blind
ВНИМАНИЕ АЧС!!!

Управление ветеринарии Курской области обращается к гражданам и организациям!

Обо всех случаях падежа свиней в личных подворьях граждан, при обнаружении трупов диких свиней в лесных массивах, а также в случаях обнаружения трупов свиней на свалках и других местах на территории Курской области, необходимо немедленно сообщить в Управление ветеринарии по телефонам круглосуточной горячей линии:

8-950-878-46-00, 8-960-676-46-00

Адрес: г. Курск, ул. Радищева, 17

 

 
МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ БИОБЕЗОПАСНОСТИ СВИНОВОДЧЕСКИХ КОМПЛЕКСОВ
25.10.2016 18:30
Цель настоящего документа – описание мероприятий, которые обеспечивают максимальную биобезопасность свинокомплекса (далее - СВК), а также позволяют снизить последствия от возможных угроз как внутри комплекса, так и с внешней стороны.

Назначение и применение данных рекомендаций:

получение быстрого системного взаимодействия при контроле либо ликвидации возможных угроз, связанных с биобезопасностью, в том числе при возникновении угрозы АЧС.

В настоящем документе используются следующие определения:

Чистая зона - зона свинокомплекса, к пребыванию на которой предъявляются повышенные требования безопасности согласно принадлежности свинокомплекса к зоосанитарному статусу (компартменту) IV уровня защиты. Территориально чистая зона ограничена внутренним забором, вход в чистую зону разграничен санпропускником с полной сандушевой обработкой, сменой одежды и обуви.

Производственная зона - хозяйственная зона свинокомплекса, территориально окружающая производственные здания, ограниченная ограждением по периметру СВК от внешней территории и внутренним ограждением от чистой зоны. Вход в производственную зону осуществляется только через контрольно – пропускной пункт

Грязная зона - зона, территориально примыкающая к территории свинокомплекса и граничащая с ним забором

 

Предотвращение заражения АЧС и

другими заразными заболеваниями.

Санитарный режим:

1.          Вход обслуживающего персонала и въезд автотранспорта предприятия на территорию СВК осуществляется строго по пропускам. Вход посторонним лицам, а также въезд любого вида транспорта, не связанный с производственной необходимостью, запрещен.

2.          Посещение производственных площадок (чистой зоны) лицами сторонних организаций и обслуживающих предприятий осуществляется только с письменного разрешения уполномоченного представителя хозяйства, с предоставлением данных (ФИО) лиц, которые будут иметь доступ в чистую зону, с письменным подтверждением об отсутствии контакта со свинопоголовьем различных форм собственности в течение 72 часов. Посещение сторонними лицами чистой зоны сопровождается соответствующей записью в журнале посещений производства у администратора административно-бытового комплекса (АБК).

3.          Лицам разрешается вход на территорию комплекса только через контрольно-пропускной пункт, а въезд – через постоянно действующее дезинфекционно-моечное помещение или после прохождения обработки на стационарной мойке предприятия с предъявлением подтверждающего документа. Все другие пути проникновения должны быть постоянно закрыты.

4.          В проходной контрольно-пропускного пункта устанавливают постоянное круглосуточное дежурство и обеспечивают видеонаблюдение в ветеринарно-санитарном пропускнике.

5.          Условия санитарного режима определяются пребыванием в зоне территориального деления СВК: грязная зона, производственная зона, грязная зона. Переход из производственной зоны в чистую (и наоборот) осуществляется через санитарную зону АБК – ветеринарно-санитарный пропускник.

6.          Для действующих комплексов рекомендуется обеспечение ограждений для чёткого определения чистой, производственной и грязной зон.

7.          Изолированно от производственных помещений должны быть оборудованы санпропускники для переодевания и проведения личной гигиены.

8.          Через отдел кадров (службу по работе с персоналом) с сотрудниками рекомендуется подписать соглашение на досмотр службой охраны при входе и выходе из территории. Отделу кадров при приеме на работу необходимо осуществлять ознакомление вновь прибывших работников под роспись о необходимости соблюдения ветеринарно – санитарного режима на территории предприятия.

9.          На СВК необходимо организовать централизованное питание, в том числе и централизованная закупка еды для небольших перерывов в течение дня.

10.      Прохождение медосмотров осуществляется согласно требованиям, предъявляемым законодательством (Федеральный закон № 302) с выдачей медкнижек или иного документа, содержащего отметку о прохождении медосмотра и заключение для предъявления работодателю.

11.      Регулярно в полном объёме (как в помещениях содержания животных, так и на прилегающей территории) проводятся дезакаризационные, дератизационные, дезинсекционные работы с контролем их эффективности.

12.      Необходимо проводить обязательную (не реже одного раза в 10 дней) дезинфекцию холодильного оборудования крематора с контролем качества дезинфекции.

13.      Исключить доступ птиц, собак, кошек на территорию чистой зоны СВК, в особенности в производственные помещения и помещения хранения и приготовления кормов.

14.      Убойные площадки, пункты, как и места вскрытия трупов, следует оборудовать изолированно от животноводческих ферм.

15.      Водители, осуществляющие перевозку животных между участками и биоотходов на крематор, должны быть обеспечены ежедневным централизованным питанием, исключающим употребление продуктов домашнего приготовления.

16.      Обязательно введение вахтового метода работы на территории СВК в случае попадания СВК в 1-ю угрожаемую зону при АЧС.

17.      Каждая площадка СВК имеет катафалк для сбора биоотходов.

18.      Рекомендовано осуществлять видеофиксацию периметра, всех переходов между грязной, производственной и чистой зонами и обязательных мероприятий (например, фиксация обработки автотранспорта на мойке, посещения сотрудником душа, смена спецодежды и т.д.), с целью контроля и принятия своевременных мер.

19.      Сотрудник в случае возникновения рисков, прямо или косвенно влияющих на санитарно–эпизоотическую ситуацию СВК (например, падеж свиней на территории населенного пункта, близлежащего к СВК; посещение территории, находящейся на карантине по причине вспышек инфекции и прочих угрожающих факторов), информирует непосредственного руководителя СВК.

20.      В случае нарушения Правил ветеринарно – санитарного режима по независящим от него причинам или при обнаружении умышленного нарушения сотрудник СВК предоставляет объяснительную записку о причинах нарушения.

21.      СВК не должны быть связаны со свинокомплексами из компартмента I – III технологически (транспорт, персонал, тара, ветеринарные специалисты и т.д.).

22.      Отсутствие в радиусе 500 метров от СВК хозяйств с компартментом ниже IV уровня.

23.      Необходимо иметь резерв дезинфицирующих и акарицидных препаратов, спецодежды, средств защиты на случай возникновения заболевания.

24.      Допускается продажа свинины сотрудникам СВК.

Общие требования и мероприятия по обеспечению биобезопасности.

1.          Следует регулярно (постоянно) любыми возможными способами проводить заседание специалистов комплекса по биобезопасности (недопущению заноса АЧС на территорию СВК).

2.          Ежегодно разрабатывать план мероприятий по недопущению возникновения АЧС с ежеквартальным обновлением. При возникновении угрозы АЧС разрабатывать оперативный план действий с учётом эпизоотической обстановки и контролировать его.

3.          Ветеринарный врач обязан осуществлять ежедневный контроль за соблюдением внутреннего режима биобезопасности, охранник – внешнего.

4.          Проводить разъяснительную работу среди сотрудников СВК о мерах профилактики и предотвращению заноса АЧС на территорию свинокомплекса. Уточнять эпизоотическую обстановку, источники и пути заноса возбудителя АЧС, возможные пути её распространения. Активизация управленческого персонала на предмет усиленного аудита по противодействию АЧС. Проводить постоянное наблюдение за распространением АЧС в других регионах и повышение мер безопасности и контроля при межсубъектовых перевозках живых свиней, свиноводческой продукции, кормов, оборудования для СВК.

5.          Проводить ежемесячные внутренние проверки (аудиты) состояния биобезопасности.

6.          Запрет и контроль исполнения запрета на содержание свиней для всех сотрудников СВК, напрямую связанных с СВК (работники СВК, автопарка и их ближайшие родственники). При трудоустройстве заключатьсоглашение о запрете содержания свиней в личном подсобном хозяйстве работников. Проводить внеплановые проверки исполнения соглашения.

7.          Обеспечить наличие плана – графика противоэпизоотических мероприятий и контроля за его соблюдением.

 

Оценка противоэпизоотических мероприятий.

 

1.                  На комплексе разрабатывается «План противоэпизоотических мероприятий» (далее – План), который включает в себя диагностические исследования, вакцинацию, противопаразитарные обработки, дезинфекцию, дератизацию, дезинсекцию, проведение лабораторных исследований по подтверждению присвоенного компартмента, оценке напряженности иммунитета, выявления циркуляции инфекционных и паразитарных заболеваний, мониторинговых исследований, в том числе на АЧС, контролю качества дезинфекции, а также диспансеризации. План утверждается главным ветеринарным врачом СВК, руководителем СББЖ и согласовавается управлением ветеринарии Курской области.

2.          Проводится регулярная оценка своевременности и целесообразности исполняемых мероприятий в зависимости от сложившейся в комплексе и регионе эпизоотической ситуации. Материалами для такой оценки служат: документально зафиксированные данные о заболевании, гибели свиней, клинические проявления заболеваний, патологические изменения (журналы проведения вскрытия), результаты лабораторных исследований.

3.          Проверяется полнота и правильность проведения иммунизации свиней против заразных болезней, диагностических исследований, что должно отражаться в журнале для записи противоэпизоотических мероприятий, записи в которых должны соответствовать данным актов о проведённых вакцинациях и других обработок свиней.

Оценка биобезопасности

          1.                Комплексную оценку биобезопасности каждого СВК рекомендуется проводить ежеквартально. Ежемесячно директором СВК и главным ветеринарным врачом проводится оценка биобезопасности, которая сопровождается документированием проверки. На регулярной (как минимум – еженедельной) основе должна быть организована система мониторинга биобезопасности. Результаты должны протоколироваться в соответствующей документации каждого объекта предприятия.

          2.                Определить блокирующие факторы по статусу биобезопасности, невыполнение которых делает оценку бессмысленной (подлежат разработке).

Состав ветеринарных объектов

1.          Контрольно-пропускной пункт из грязной зоны в производственную зону разделен для транспорта и для персонала и посетителей.

2.          Ветеринарно – санитарный пропускник из производственной зоны в чистую зону должен состоять из следующих основных объектов:

проходная с дезковриком и сменной обувью;

гардеробная для снятия всех вещей;

душевая с санузлом;

гардеробная со спецодеждой, спецобувью и головным убором;

обувная – при переходе в производственные помещения;

объекты, относящиеся к обслуживающим основные объекты (помещение для стирки, сушки и глажения одежды, дезкамера для дезинфекции тары и спецодежды).

3.          Ветеринарный пункт состоит из следующих помещений: аптеки, комнаты с холодильной установкой, склада для дезсредств, кабинета ветеринарного врача.

4.          Помещение с инсенираторной установкой (крематор) огорожено, оборудовано душевой с санузлом.

 

Техническое содержание ограждений, мойки и требования к территории и территориальному делению комплекса

 

          1.        Территория СВК должна быть внутри разделена на две зоны: чистая (содержание свиней), производственная (хозяйственная), изолированных одна от другой изгородью.

          2.        Обеспечивается ежедневный контроль за целостностью ограждений СВК.

          3.                На всех въездах и выездах с территории СВК оборудованы пункты дезинфекции автотранспорта (мойка) и персонала (дезинфицирующий мат).

          4.                Наличие дезинфекционных барьеров и организация поддержки концентрации дезинфицирующих веществ в дезинфекционном барьере и в дезинфицирующем мате.

          5.                Территория СВК огорожена способом, препятствующим проникновению диких / бродячих животных.

          6.                Производственные помещения защищены от проникновения животных, включая птиц, атмосферные осадки и грунтовые воды.

          7.                СВК имеет схему движения транспорта внутри комплекса с указанием направлений для перевозки здоровых животных, корма, подстилки, а также с указанием направлений для перевозки биоотходов.

Требования для безопасности кормов и воды для поения

1.          Готовые корма и сырьё для их изготовления должны завозиться с территорий благополучных по инфекционным заболеваниям свиней.

2.          Каждая партия кормов должна сопровождаться соответствующей сопроводительной документацией. По показателям безопасности комбикорма для свиней должны соответствовать ветеринарно-санитарным требованиям, утверждённым в установленном порядке.

3.          Наличие и ведение архива учёта поступления кормов с копиями счет-фактур, в которых указано их происхождение, с указанием технологии изготовления и режимов приготовления.

4.          Вода для поения животных должна быть подвергнута обеззараживанию. Должен осуществляться контроль качества воды (включая обеззараживание) для поения животных.

5.          Надлежащим образом оборудованы места хранения и приготовления корма с проведением контроля его качества.

6.          Кормокухня (при кормлении животных приготовленными кормами) должна быть размещена обособленно от свинарников, оборудована специальными помещениями для сортировки, хранения и проварки кормов. Кормокухня может располагаться на линии разграничения производственной (белая) и хозяйственной (серая) зон, с расчётом, что полуфабрикаты для приготовления кормов должны поступать из производственной зоны, а готовые корма из кормоцеха в чистую зону.

7.          Запрещено скармливание свинопоголовью пищевых отходов и конфискатов. СВК не использует в корм для животных пищевые отходы, в т.ч. с собственных столовых.

8.          В корм животным используются исключительно корма и кормовые добавки, подвергнутые стерилизующей обработке, термообработке (гранулированию).

9.          Ветеринарные и зоотехнические специалисты обязаны осуществлять постоянный контроль качества кормов и кормления животных, состояния площадок, водоисточников и мест водопоя.

10.      Для кормления разрешается использовать только доброкачественные корма. Не допускается скармливание прокисших, заплесневелых, поражённых токсическими грибами кормов. По мере необходимости направляют в агрохимические или ветеринарные лаборатории пробы кормов для анализа (питательных свойств, доброкачественности и т.д.).

11.      На СВК, где кормление осуществляется молочными продуктами, все молочные продукты, поступающие в корм свиньям, подвергают термической обработке (кипячению) непосредственно в хозяйствах, независимо от обработки их на молочных заводах, фермах.

Принципы движения животных на СВК

1.          При движении разных групп животных по технологической цепочке они не должны пересекаться, в т.ч.:

не допустим возврат животных с откорма в репродуктивное стадо;

не желательна практика комплектования одних помещений животными, значительно отличающимися по возрасту, или поступающими из других комплексов.

2.          Учитывается соответствие нормам плотности при размещении животных, фронтами кормления и поения.

3.          Производится анализ комплекса и выявление мест, где потоки из разных секций, корпусов пересекаются. Разрабатываются механизмы противодействия переносу вируса из одной секции / корпуса в другую секцию / корпус в месте пересечения потоков.

4.          Ограничивается перемещение подозрительных на заболевания животных (между комплексами и секциями внутри комплекса).

Пополнение поголовья

          1.                Результаты лабораторных исследований проб от ввезённых животных должны быть документально зафиксированы по перечню инфекционных заболеваний, установленному ветеринарными требованиями. Покупка животных для СВК разрешается, если покупаемые животные содержаться в комплексе с аналогичным уровнем защиты или выше. Разрешена закупка (комплектация) свиней (включая генетический материал и временный ввод свиней для любых целей) абсолютно здоровых только с хозяйств IV компартмента, свободных от заразных болезней свиней.

          2.                Отобранные животные должны быть вакцинированы против чумы, рожи и других инфекционных болезней в зависимости от эпизоотической обстановки и согласно срокам вакцинации по половозрастной принадлежности.

          3.                Перевозка, погрузка и выгрузка животных должны осуществляться в соответствии с ветеринарными требованиями.

          4.                На каждую партию поступивших животных (в т.ч. и на сперму) должно быть оформлено ветеринарное свидетельство установленного образца, где подтверждается благополучие хозяйства и указаны даты проводимых ранее профилактических (лечебных) обработок против инфекционных и паразитарных заболеваний.

          5.                Ввод нового поголовья должен происходить под контролем ветврача.

          6.                При поступлении животных ветеринарный врач и зоотехник комплекса обязаны проверить наличие и правильность заполнения ветеринарного свидетельства и гуртовой ведомости, а также провести клинический осмотр поступившего поголовья.

          7.                Учитывается полнота проведения карантинных мероприятий (поступающие извне животные должны не менее 30 дней карантинироваться). Тем самым обеспечиваются нормальные зоогигиенические условия содержания, с проведением диагностических исследований и профилактических обработок в соответствии с противоэпизоотическим планом комплекса, утверждённым главным ветеринарным врачом.

          8.    Помещение карантина может быть размещено на одной площадке с другими корпусами, но оно должно иметь отдельный вход на время проведения карантина.

Перемещение людей, личных предметов, еды, инвентаря

Перемещение людей и личных предметов

 

1.          Для действующих комплексов необходимо обеспечить движение персонала из производственной зоны в чистую зону и из чистой в производственную зону через АБК.

2.          Вход в производственные помещения осуществляются через санпропускник с полной сандушевой обработкой, сменой одежды и обуви:

в помещении АБК сотрудники снимают одежду и обувь, оставляют их в шкафу, закреплённым за каждым работником;

принимают душ;

надевают в гардеробной чистой зоны спецодежду и спецобувь.

по окончании работы спецодежду и спецобувь снимают, принимают душ и одеваются для нахождения в производственной или грязной зоне.

3.          Через охрану и руководство СВК обеспечивается:

контроль вноса внутрь периметра СВК личных вещей:

в производственную зону запрещается внос любых продуктов питания, кроме поставок централизованного питания;

в чистую зону запрещается внос личных вещей (в т. ч. телефонов), кроме очков (с обязательной обработкой дезинфицирующим раствором; предметов личной гигиены и лекарств (в ненарушенной заводской упаковке) после обработки ультрафиолетовой лампой не менее 15-ти минут;

ежедневный контроль соблюдения сотрудниками сандушевой обработки при перемещении через санпропускник;

проверку шкафчиков в чистой зоне на отсутствие посторонних предметов.

наличие в производственной зоне специальных мест для курения и соблюдения правила курения в специально отведённых местах.

наличие общих телефонов для связи в чистой зоне (по прибытию из производственной зоны все личные телефоны сдаются).

 

Перемещение инвентаря

 

          1.                Необходимо обеспечить разделение инвентаря для чистой, производственной и грязной зоны.

          2.                Оборудование и инвентарь должны быть маркированы и закреплены за каждым из производственных помещений.

          3.                Передача инвентаря в другие места (помещения / участки) без обеззараживания запрещается.

          4.                Запрещается передача инвентаря, используемого для обслуживания животных, на участки, где размещены предшествующие половозрастные группы животных.

          5.                В каждом изолированном помещении (секции) должны быть ёмкости с дезинфицирующим раствором для обеззараживания мелкого инвентаря.

          6.                Для сбора и временного хранения трупов, последов, конфискатов и других биологических отходов используют непроницаемые ёмкости с плотно закрывающимися крышками, обеспечивающие возможность механизированной погрузки и транспортировки их к месту утилизации отходов.

 

Допуск персонала

 

1.          Для обслуживания свиней за каждой из технологических групп животных (помещений) должен быть закреплён постоянный персонал, прошедший медицинское обследование; в состав персонала должны входить работники, прошедшие зоотехническую и ветеринарную подготовку.

2.          Не допускается посещение животноводческих помещений персоналом, обслуживающим другие технологические группы.

3.          К работе со свиньями не должны допускаться лица, имеющие повышенную температуру или другие клинические признаки, возникающие при инфекционных заболеваниях.

4.          К работе со свиньями не должны допускаться лица, контактировавшие со свиньями из других помещений (комплексов) в течение последних 3-х суток.

5.          Ветеринарные и иные специалисты свиноводческого комплекса не должны обслуживать животных сторонних организаций или находящихся в личном пользовании у граждан.

6.          Нельзя осуществлять посещение производственных помещений лицами (включая должностных лиц органов, уполномоченных на осуществление государственного контроля / надзора):

контактировавшими в течение предыдущих 2-х недель с домашними и (или) дикими свиньями (включая посещение охотничьих хозяйств, участие в охоте на диких свиней);

посещавшими хозяйства, относящиеся к компартментам I – III, эпизоотические очаги, или участвовавшими в проведении противоэпизоотических мероприятий;

при отсутствии документа от госветслужбы об эпизоотической обстановке в районе проживания посетителя.

Спецодежда и обувь: использование, стирка и дезинфекция

          1.                Одежду, используемую при ежедневной работе, обеззараживать и стирать после использования без перемещения на соседние объекты. В случае организации на комплексе централизованной стирки спецодежды, полотенец и др., вещи необходимо собирать и отправлять для обеззараживания во влагонепроницаемой таре.

          2.                Спецодежду должны дезинфицировать методом замачивания в дезинфицирующих растворах с последующей стиркой при температурном режиме не ниже 60°С в течение часа.

          3.                Починка и стирка спецодежды должна проводиться по мере необходимости, но не реже 1 раза в неделю, а также каждый раз при переводе сотрудника на обслуживание новой группы животных, в т. ч. в пределах одного участка бригады.

          4.                Шкафчики, где хранится спецодежда, должны дезинфицироваться по мере необходимости, но не реже 1 раза в неделю, а также каждый раз при переводе сотрудника на обслуживание новой группы животных, в т. ч. в пределах одного участка бригады.

          5.                В помещении для санитарных пропускников должна иметься обеззараженная спецодежда для посетителей и специально выделенный шкафчик.

          6.                Для каждой из зон рекомендуется ввести спецодежду и обувь с обязательным обозначением одежды и обуви, различающуюся по цвету.

          7.                Рабочая одежда для чистой зоны должна подвергаться ежедневной стирке (после завершения рабочего дня) непосредственно в чистой зоне комплекса. Работники должны быть обеспечены двумя комплектами спецодежды.

          8.                Рабочая одежда для производственной зоны должна подвергаться ежедневной стирке (после окончания рабочего дня) непосредственно в производственной зоне комплекса. Работники должны быть обеспечены двумя комплектами спецодежды.

          9.                Одежда и обувь должны иметь маркировку в соответствии с местом, где выполняется данная работа (основной участок), помимо указания зон.

      10.                Для дезинфекции обуви у входа в производственные здания и помещения должны быть оборудованы дезинфекционные ёмкости.

      11.                Внутри зданий у входа в каждую изолированную секцию (бокс) должны быть также установлены дезковрики, обильно пропитанные дезраствором.

Мойка и дезинфекция помещений

1.          На СВК должен поддерживаться общий ветеринарно-санитарный порядок.

2.          Перед размещением очередной партии животных должна проводиться в установленном порядке полная дезинфекция помещений с последующим санитарным разрывом в 3-5 дней.

3.          Для осуществления принципа «всё занято – всё свободно» и проведения всех необходимых мероприятий по санитарной обработке и дезинфекции помещений свинарники должны быть разделены сплошными перегородками на изолированные секции.

4.          Вместимость секций определяется в зависимости от размеров технологических групп в соответствии с проектной документацией.

5.          Продолжительность профилактического перерыва между технологическими циклами производства должна быть не менее 3-х суток.

6.          Места содержания свиней должны регулярно подвергаться дезинфекции.

7.          Должна вестись документация по соответствующим формам о проведении дезинфекционных мероприятий (журналы и акты по проведению дезинфекции, с указанием даты, времени, исполнителей, наименований и количества израсходованных дезинфектантов и т.п.).

8.          Еженедельно на комплексе необходимо проводить санитарный день: в свинарниках и других помещениях тщательно очищают полы, стены, столбы, окна, двери, потолки кормушки, автопоилки и другое оборудование. Стены, перегородки и столбы моют.

9.          После окончания очередного технологического цикла (снятия свиней с откорма, отъёма поросят, перегруппировки животных) свинарники полностью освобождаются от поголовья и подвергаются тщательной механической очистке, мойке, санитарному ремонту, дезинфекции и побелке. Запуск животных после перечисленных мероприятий производиться после 3-х дней.

10.      Производственные, санитарные объекты должны быть удобными для механической очистки и дезинфекции.

Транспортные средства

Общие требования

 

          1.    Транспортные средства (ТС), используемые для перевозки животных, кормов, подстилки, мяса и мясопродуктов должны использоваться строго по назначению и не применяться для перевозки других грузов.

          2.    Автомашины (тара, контейнеры) после перевозки в них здоровых животных, сырья животного происхождения, благополучных по заразным заболеваниям, подлежат обязательной очистке и профилактической дезинфекции каждый раз после разгрузки на комплексе. Прицеп – скотовоз для (технологических) внутренних перевозок животных подлежит мойке и дезинфекции после последнего рейса в течение смены.

          3.    Автомобильный транспорт, используемый для доставки скота или продуктов убоя от вынужденно убитых животных на мясокомбинат, дезинфицируют в комплексе после каждого рейса вне зависимости от его обеззараживания на боенском предприятии.

          4.                Внутренний транспорт, используемый для доставки на санитарно-убойный пункт больных животных, перевозки трупов, продуктов убоя от вынуждено убитых животных, подлежит дезинфекции после каждого пользования. Прицеп – скотовоз, предназначенный для перевозки убойных животных, подлежит мойке и дезинфекции после каждого рейса на скотобойню.

          5.                Оценка чистоты и соответствия указанных транспортных средств должна документально фиксироваться в соответствующих журналах и актах.

          6.                Грузовые площадки транспортных средств должны позволять качественную очистку от мочи и фекалий. Полы в ТС для перевозки живых животных, павших животных и биологических отходов должны быть железными.

          7.                С удаления остатков мочи, фекалий должен начинаться процесс дезинфекции, далее проводиться мойка водой под напором с использованием детергента, завершают процесс применением дезинфектанта.

          8.                Мойка и дезинфекция должна охватывать всё транспортное средство.

          9.                В процессе мойки и дезинфекции водители транспортных средств не должны принимать участия.

      10.                Зона загрузки транспортных средств должна быть выполнена из материалов, легко поддающихся мойке и дезинфекции, конструктивные элементы должны быть целыми (не разрушенными) без дефектов в виде трещин, выбоин и т.п.

      11.                По завершению мойки и дезинфекции транспортного средства водитель должен получить одноразовый пропуск на территорию предприятия или должна быть внесена запись в журнал регистрации дезинфекции транспортных средств (при нахождении мойки на территории участка).

      12.                Въезд стороннего транспорта на территорию производственных площадок филиала запрещен.

      13.                Техника должна быть закреплена для перевозки следующих групп:

-            живые животные;

-            комбикорм;

-            павшие животные и биологические отходы.

      14.                Перед погрузкой каждой партии животных в скотовоз, трап – телегу необходимо проверять транспорт на наличие органических загрязнений (фекалии, кровь и т.д.).

      15.                Организовать перегрузочные рампы на периметре отдельно для следующих групп:

-            живые животные;

-            биологические отходы и павшие животные.

      16.                Не должно иметься пересечений внутрихозяйственных дорог между теми из них, по которым перевозят здоровых животных, корма, подстилку и теми, где движется транспорт, перевозящий биоотходы (трупы, навоз и т.д.) и животных на вынужденный убой (нарушение схемы движения транспорта внутри комплекса).

      17.                Доставленное сторонним транспортом оборудование, материалы и пр., предназначенные для работы в комплексе, перегружаются на транспорт комплекса за территорией СВК.

      18.                Выгрузочные (погрузочные) площадки, места стоянки транспорта, а также подъезды к свинарникам на территории производственной зоны покрывают твёрдым жиженепроницаемым материалом и оборудуют системой канализации.

 

Мероприятия по входящему транспорту (кормовозы)

 

1.          Руководство СВК выдает распоряжение операторам по переходу на усиленный режим контроля автотранспорта: тщательную обработку всего автотранспорта перед отправлением на СВК с использованием генераторов тумана (распыление дезинфицирующего раствора).

2.          Оператор осуществляет тщательную обработку всего автотранспорта перед посещением СВК с использованием генераторов тумана (усиленную обработку ходовой части), проставляет отметку об обработке в Журнале по мойке и дезинфекции автотранспорта.

3.          Главный ветеринарный врач регулярно (не реже 2-х раз в неделю):

осуществляет проверку Журнала по мойке и дезинфекции автотранспорта;

информирует руководителя об отсутствии/ наличии отклонений.

4.                  На работу водители приезжают в специальной одежде.

 

5.          Руководитель СВК:

-            назначает ответственных за изготовление дезинфекционных барьеров на подъездной территории к СВК;

-            назначает ответственных за обеспечение функционирования дезинфекционных барьеров;

-            осуществляет контроль состояния временного дезинфекционного барьера (своевременное наполнение опилками (жидкий раствор) и наличие дезинфекционного раствора).

6.                  Охранник при въезде автотранспорта на территорию предприятия осуществляет контроль наличия следующих документов:

акта санитарной обработки (для внешнего автотранспорта);

акта о проведении мойки (для всех видов автотранспорта).

контролирует прохождение каждой единицы входящего автотранспорта через мойку.

7.          По приезду в СВК транспортное средство проезжает через мойку и проходит процедуру мойки – дезинфекции, о чем вносится запись в п журнал регистрации дезинфекции транспортных средств;

8.          Дезинфекция транспортных средств в СВК регистрируется в «Журнале регистрации дезинфекции транспортных средств».

9.          Водитель кормовозаобучен технике безопасности и эксплуатации для работы с кормовозом.

10.      Сотрудник, обслуживающий производственную зону, производит сбор сведений по банкам кормовоза (определяет уровень корма в каждой банке и какой корм), и выполняет все технические действия, связанные с размещением кормов в серой зоне.

11.      Руководитель филиала ежедневно в конце рабочего дня проверяет наличие отметок в Журнале по всему входящему автотранспорту, принимает решения при обнаружении несоответствий.

 

Мероприятия по входящему транспорту для переброски живых свиней

 

          1.    Требования к обработке автотранспорта и обеспечению рабочего состояния дезинфекционных барьеров согласно предыдущему разделу.

          2.                Сотрудник, обслуживающий чистую зону, открывает на рампе двери скотовоза, водитель в разгрузке не участвует.

          3.                Прибывшие животные обязательно помещаются в отдельное помещение и внимательно досматриваются на ежедневной основе.

Хранение, применение и учёт фармацевтической продукции (в т.ч. вакцинные препараты) и дезинфектантов

1.          Хранение и применение фармацевтической продукции и дезинфектантов должно происходить в соответствии с инструкциями по применению препаратов.

2.          На все препараты должны иметься действующие сертификаты.

3.          Для ряда препаратов (вакцины и др.) требуется иметь холодильное оборудование и соблюдать определённые условия хранения: температурный режим, сохранение целостности упаковки, срок годности и пр.

4.          Распределение фармацевтической продукции на различные объекты предприятия должно проводиться ответственным персоналом, не контактирующим с животными.

5.          Служба главного ветеринарного врача должна фиксировать расходование фармацевтических средств в соответствующей документации.

6.          Уничтожение лекарственных средств, пришедших в негодность, с истёкшим сроком годности и лекарственных средств, являющихся подделками / незаконными копиями зарегистрированных в РФ лекарственных средств, должно осуществляться в соответствии с действующей инструкцией.

7.          При массовых инъекционных обработках поголовья свиней должны выполняться общие правила асептики, применение иглсогласно ветеринарным требованиям.

 

Удаление, транспортировка и утилизация навоза, подстилки и мусора

 

          1.                Используемая подстилка должна быть первичного использования, перед применением её обрабатывают.

          2.                Если подстилочные материалы не используются, то оценивается существующая система – гидросмыв и т.п.

          3.                При хранении не допустим контакт подстилки с дикими / синантропными животными (грызуны, птица и т.п.).

          4.                Должен иметься архив учёта поступления сырья для подстилки животных с копиями фактуры, в которых указано происхождение этих материалов.

          5.                Удаление, транспортировка и утилизация навоза и / или подстилки должна проводиться согласно соответствующим рекомендациям / требованиям.

          6.                Очистные сооружения и навозохранилища должны быть огорожены и размещены с подветренной стороны за пределами ограждения территории СВК на расстоянии не мене 60 метров.

          7.                Утилизация / дезинфекция стоков / сбросов (в т.ч. из лаборатории, санпропускников, туалетов и т.п.) должна проводиться согласно соответствующим рекомендациям / требованиям.

          8.                Территория хозяйства и прилегающая к ней зона должны регулярно очищаться от навоза и мусора.

          9.                На регулярной основе осуществляется обеззараживание навоза, сточных вод, утилизация трупов павших животных.

      10.                Обязательно наличие устройств механизированного удаления навоза из помещений закрытым способом с обязательным его обезвреживанием.

      11.                Организация постоянного контроля за ветеринарно – санитарным состоянием производственных помещений и окружающей их территории.

Контроль наличия грызунов и насекомых

1.          Должны осуществляться регулярные мероприятия по дезинсекции и дератизации животноводческих помещений и прилегающей территории. Сведения о проведённых обработках должны быть зафиксированы документально (акты, журналы).

 

Убой на территории комплекса и утилизация биологических отходов

 

          1.                Свиноводческое предприятие должно иметь систему утилизацию биологических отходов, отвечающую соответствующим требованиям.

          2.                Недопустимо уничтожение биологических отходов путём захоронения на территории комплекса, а также сброса в водоёмы или вывоз их на бытовые свалки и полигоны для захоронения.

          3.                Транспортные средства, выделенные для перевозки биологических отходов, должны быть оборудованы водонепроницаемыми закрытыми кузовами, которые легко подвергаются санитарной обработке.

          4.                Перевозку больных и павших свиней из свинарника на убойно – санитарный пункт комплекса осуществляют закреплённым для этих целей транспортом.

          5.                Недопустимо использование транспорта под биологические отходы для перевозки кормов и пищевых продуктов.

          6.                Транспортные средства, инвентарь, инструменты, оборудование дезинфицируют после каждого случая доставки биологических отходов для утилизации, обеззараживания или уничтожения.

          7.                Вынужденный убой и убой свиней для внутрихозяйственных целей проводят только на оборудованных убойных пунктах.

          8.                Туши от вынужденного убоя подвергают лабораторному исследованию. В зависимости от результатов исследования их сдают на мясоперерабатывающие предприятия или утилизируют в установленном порядке.

          9.                До получения результатов исследования и сдачи на переработку туши хранят в холодильных камерах при убойно – санитарном пункте.

 

Мероприятия по флоре и фауне – окружению СВК

 

1.Инициация отстрела диких кабанов и бродячих животных (являются источником АЧС в связи с миграцией и распространением АЧС через кровососущих насекомых на расстояние до 5 км).

2.                  Убрать все кормушки вблизи СВК.

3.                  Организовать посев кормовых культур вокруг комплексов таким образом, чтобы зерновые культуры были далее 500 метров от СВК.

4.                  Ежедневная проверка целостности ограждений;

5.                  Наличие сеток от птиц в системе вентиляции и контроль их целостности.

Мероприятия внутри чистой зоны

          1.                При переходе из корпуса в корпус и из секции в секцию необходимо обмакнуть обувь в дезинфекционном растворе (ванночка) на глубину галоши.

          2.                При входе в секции с животными, проходную, кормоцех и другие производственные помещения необходимо иметь для дезинфекции обуви действующие дезматы, которые постоянно следует увлажнять дезинфекционным раствором или дезинфекционные емкости (ванночки) для дезинфекции галош.

          3.                В секции выявлять карантинных животных / павших животных и обеспечить своевременное лечение / перемещение.

          4.                Визуальное определение качества корма и воды: органолептика (корм), цвет, запах и своевременное исправление ситуации.

          5.                Проверка загазованности, своевременное проветривание помещения.

          6.                Помещения для свиней должны быть сухими и светлыми, полы в них покрыты малотеплопроводным, водонепроницаемым и устойчивым против воздействия дезинфицирующих средств материалом с уклоном 2-3 градуса.

          7.                Для обслуживания животных за каждой производственной группой закрепляются постоянные лица, которые должны быть соответственно обучены навыкам по содержанию, кормлению животных, уход за ними, а также соблюдению ветеринарно – санитарных правил.

          8.                Для выполнения работ по обслуживанию комплекса в чистой зоне выделяют специальный постоянно закреплённый внутренний транспорт и дезустановки.

          9.                В каждом свинарнике оборудованы санитарные станки со сплошными перегородками для выделения слабых и больных животных.

      10.                Всем лицам, кроме обслуживающего персонала, входящим на территорию комплекса, категорически запрещается соприкасаться с животными и кормами.

СПЕЦИАЛЬНЫЕ ВЕТЕРИНАРНО-САНИТАРНЫЕ МЕРЫ В ХОЗЯЙСТВАХ РАЗЛИЧНОГО ПРОИЗВОДСТВЕННОГО НАПРАВЛЕНИЯ

В племенных хозяйствах

1.          Все свинопоголовье племенных хозяйств должно находиться под постоянным ветеринарным надзором. Его подвергают регулярному тщательному клиническому осмотру с целью исключения заболевания инфекционным атрофическим ринитом, вирусной пневмонией, вирусным гастроэнтеритом и другими болезнями. Свиноматок и хряков-производителей в племенных хозяйствах подвергают обязательному ежегодному исследованию на бруцеллез, туберкулез, лептоспироз, листериоз и сальмонеллез в соответствии с действующими инструкциями по борьбе с этими болезнями.

2.          Племенных свиноматок с приплодом содержат индивидуально в отдельных станках с обособленными выгулами. В станках-маточниках встраивают отделения для подкормки поросят. Поросят после отъема от матерей выращивают в свинарниках для доращивания.

3.          Свиноматок, хряков и поросят подвергают плановым копрологическим исследованиям на наличие гельминтов. При установлении гельминтозов в зависимости от вида паразита проводят соответствующую дегельминтизацию в комплексе с другими оздоровительными мероприятиями.

4.          Племенной молодняк в благополучных по инфекционным болезням хозяйствах перед отправкой в другие хозяйства подвергают:

тщательному клиническому осмотру и термометрии;

обязательному исследованию на бруцеллез, туберкулез, лептоспироз, листериоз и сальмонеллез;

вакцинации против чумы, рожи и других болезней в зависимости от эпизоотической обстановки.

В репродукторных хозяйствах

1.          С целью предупреждения появления инфекционных и инвазионных болезней в репродукторном комплексе, а также для своевременного их выявления необходимо:

вести тщательное клиническое наблюдение за предназначенными для случки хряками и свиноматками и периодически подвергать их исследованию на бруцеллез, туберкулез, лептоспироз, листериоз и сальмонеллез в соответствии с действующими инструкциями и наставлениями;

проводить выборочные копрологические исследования свиноматок, хряков и поросят на наличие гельминтов; при получении положительных результатов исследования и установлении болезни обеспечить плановое оздоровление всего поголовья;

в случае непосредственной угрозы возникновения инфекционных болезней подвергать все поголовье свиней соответствующим плановым (или вынужденным) вакцинациям, профилактическим прививкам с проведением всего комплекса ветеринарно-санитарных мероприятий, предусмотренного соответствующими инструкциями.

2.          Хрячков, предназначенных для целей откорма, подвергают кастрации в период подсоса, но не позднее, чем за 10 дней до отъема.

3.          Предназначенный для передачи на откорм молодняк подвергают активной иммунизации против чумы, рожи свиней и других болезней в зависимости от эпизоотической обстановки. Молодняк вывозят для откорма не ранее чем через 10 дней после последней прививки.

4.          В откормочные хозяйства поросят передают с живым весом 30–35 кг.

5.          Отправляемый на откорм молодняк перевозят в специально оборудованных, чистых и продезинфицированных автомашинах.

6.          Маршрут следования машин со свинопоголовьем от репродукторного хозяйства до откормочного выбирают с учетом эпизоотического состояния местности по согласованию с главным ветеринарным врачом.

В откормочных хозяйствах

          1.                В откормочных хозяйствах, комплектуемых за счет сборного поголовья, оборудуют карантинную ферму для размещения и карантинирования животных из расчета 30% емкости всех свинарников.

          2.                Карантинную ферму строят изолированно от основной. При въезде на ферму оборудуют ветеринарно-санитарный пропускник. Для обслуживания фермы выделяют строго закрепленный транспорт и персонал.

          3.                В случае обнаружения среди завезенной партии свиней больных или подозрительных по заболеванию, их подвергают немедленной изоляции и принимают срочные меры к установлению диагноза и ликвидации заболевания.

          4.                Поступающее поголовье выгружают непосредственно в карантинный свинарник. В период карантина поголовье свиней вакцинируют и ревакцинируют против чумы, рожи и других инфекционных болезней в зависимости от эпизоотической обстановки.

          5.                Зооветеринарные специалисты хозяйства должны систематически проводить санитарную выбраковку свинопоголовья.

          6.                При сдаче свиней на мясокомбинат необходимо соблюдать следующие требования:

свиней грузят на машины со специальной эстакады, устроенной и расположенной на линии ограждения производственной зоны без въезда автомашин на территорию этой зоны фермы; предназначенные для перевозки свиней автомашины до погрузки и после погрузки животных должны быть тщательно очищены от грязи, промыты и продезинфицированы;

          7.                В освободившихся свинарниках проводят мероприятия по дезинфекции.

В хозяйствах с законченным оборотом стада

1.          Хозяйство должно состоять из изолированных друг от друга производственных зон:

промышленного репродуктора;

промышленного откорма;

кормоцеха с его подсобными помещениями, комбикормовым заводом с отдельной подъездной дорогой.

2.          На территорию репродукторной и откормочной зон следует полностью исключить заезд транспорта, не относящегося к свинокомплексу.

3.          При въезде на территорию хозяйства оборудуют ветеринарно – санитарный пропускник, который может обслуживать 2 зоны. Но располагают его с таким расчетом, чтобы входы в репродукторную и откормочную зоны были раздельными.

4.          Передачу свинопоголовья из репродукторной фермы в откормочную зону осуществляют через эстакаду, построенную на линии разграничения зон, причем свиней подвозят специальным транспортом, закрепленным для этой цели соответственно за каждой зоной.

5.          В хозяйствах с законченным оборотом стада проводят:

вакцинацию свиней против рожи и других заболеваний в зависимости от эпизоотической обстановки;

диагностические исследования в соответствии с противоэпизоотическим планом, утвержденным вышестоящими ветеринарными органами;

выборочные копрологические исследования и при необходимости дегельминтизацию.



МЕРОПРИЯТИЯ, НАПРАВЛЕННЫЕ НА СВОЕВРЕМЕННОЕ ВЫЯВЛЕНИЕ АЧС

Проведение внешней диагностики

          1.                Обеспечить проведение ежедневного клинического осмотра свинопоголовья.

          2.                Проверять корм, воду, качество воздуха и температуру.

          3.                Проводить осмотр на наличие внешних клинических признаков (таблица 1).

          4.                Фиксировать в листе ежедневного осмотра данные о состоянии свиней с указанием секции, количества голов с одним и тем же симптомом, номером животного.

          5.                При наличии нескольких симптомов у одного животного, сообщать врачу.

          6.                Если лекарства не помогают (при сохранении симптомов) проинформировать руководство в оперативном порядке.

          7.                У больных / павших животных брать кровь / материал для исследований.

 

Таблица 1. Типы протекания АЧС и внешние клинические признаки (симптомы)

Типы протекания, признаки

Комментарии

Молниеносно

 

гибель животного без видимых признаков

внезапная

Остро

смертность 98% - 100%

супоросные больные матки абортируют

 

на нежных участках кожи образуются пустулы, на месте которых образуются струпья и язвы

на протяжении всего периода болезни

одышка

первые 2 – 3 дня

и за 2 – 3 дня до смерти

повышенная температура тела до 42,5

первые 2 – 3 дня

кашель

возбуждение

серозный конъюнктивит

общая слабость

за 2 – 3 дня до смерти

угнетение

учащённое дыхание

аритмия сердца

отсутствие аппетита, снижение веса

повышенная жажда

рвота

парезы и параличи тазовых конечностей

серозные и серозно – геморрагические истечения из носовой полости и глаз

иногда: понос, фекалии с примесью крови, но чаще запор, сопровождается проктитом и кровотечением из прямой кишки

походка шаткая

тремор

конвульсии

клонические судороги

паралич

кожа с кровоизлияниями различных размеров и формы в области хвоста, ушей, вентральной стенки живота, промежности, пятачка; при нажатии на данный участок пальцем, кожа почти не белеет

Хронически

смертность 50% - 60%

истощение

длиться 4 – 6 недель

некроз кожи

серозно – катаральная пневмония

крупозная пневмония

экзантема

артрит

          8.                Вирусоносители могут повторно перейти в любой из типов протекания АЧС и умереть, попутно
являясь источником инфекции для других свиней.


          9.                Диагноз на АЧС ставиться комплексно на основании:

анализа эпизоотических данных;

результатов клинических данных;

результатов патологоанатомических данных;

результатов лабораторных исследований.

Мероприятия при подозрении на заболевание свиней АЧС

1.              Изолировать больных и подозрительных по заболеванию свиней в том же помещении где они и находились.

2.              Прекратить реализацию свиней.

3.              Усилить контроль за протеканием клинических признаков больного животного.

4.              Произвести полный клинический осмотр свинопоголовья для выявления подозрительных и больных АЧС свиней.

5.              Проводить лабораторные исследования по подтверждению устанавливаемых клинико – эпизоотическими методами диагнозов при массовых заболеваниях свиней.

 
 

Вход для сотрудников



Новости региона

opros

opros

240x240

240x400

Пользуетесь ли вы услугами портала www.gosuslugi.ru
 
rpgu copy
Справочник

banner pdd2
epgu
rpgu

banner-dlya-mo
GISMETEO: Погода по г.Курск




Телефон горячей линии для сообщения о фактах коррупции в управлении ветеринарии Курской области и подведомственных организациях: 52-11-83